Медицинский перевод

Один из самых скрупулезных видов переводческой работы — это перевод текстов медицинской тематики. В этой сфере жизнедеятельности ставки достаточно высоки, зачастую на кону находится здоровье и жизни множества людей. Медицина делает огромные шаги вперед и многие научные открытия совершаются зарубежными специалистами. Иностранные специалисты принимают участие в партнерских программах обмена, и практикуют лечение в России, делая упор на использование современных технологий и медикаментов. Иногда лечение пациента выходит за временные рамки командировки специалиста, и его дальнейшее лечение предстоит курировать российским специалистам.  

Перевод симптомов или диагноза болезни, диагностической карты, различных медицинских заключений, либо схем проведения лечения не терпит двузначности. Правильно переведенные тексты плана реабилитационных мероприятий могут поставить человека на ноги в довольно сжатые сроки. Перевод любых сопроводительных медицинских документов на лекарственные средства и дорогостоящее медицинское оборудование должен быть предельно аутентичен и прост для понимания всеми категориями пользователей такой документации. Случаи, когда допускаются ошибки или неточности, в дальнейшем могут перерасти в чрезвычайные происшествия. Именно поэтому медицинский перевод в нашей компании осуществляют только специалисты высокого уровня, которые отлично понимают язык медицины.

Понятие о медицине достаточно универсально и трактуется однозначно во всем мире. Но языки разных стран весьма разнообразны. Без системного понимания медицинской концепции, терминологии, общего и частного подходов сделать грамотный медицинский перевод просто невозможно. Этика нашей фирмы накладывает большую степень ответственности на весь процесс перевода текстов медицинской тематики. Есть клише, которое недавно сложилось в среде организаций, занимающихся различными видами перевода. Оно гласит, что только грамотный лингвист, имеющий гуманитарное образование, который постоянно совершенствует свои знания, может справиться с медицинской тематикой. Специальное положение нашей организации регламентирует процесс перевода всей медицинской документации исключительно силами специалистов с высшим медицинским образованием, предпочтительно ведущих активную врачебную практику. Ставя перед собой задачу медицинского перевода, наша компания целиком осознает ответственность, которую она несет, и ручается за грамотность и четкость своей работы.

Наша компания выполняет переводы фармацевтических документов, технической документации сопутствующей медицинскому оборудованию и руководств по эксплуатации. Выполняются работы по переводу медицинских заключений, различных справок, выписок, историй болезни и лабораторных анализов. Перевод результатов различных лабораторных и клинических испытаний лекарств, перевод научно-популярных статей, текстов специальной литературы, страниц профильных интернет-сайтов и прочих документов медицинской тематики мы выполняем качественно и в срок. С особой тщательностью будут переведены доклады, презентации и отчеты, посвященные  медицинской деятельности.

Совершенно естественно, что подавляющее количество медицинских переводов осуществляется с английского языка. Но в последнее время в связи с развитием медицинской промышленности Индии, Китая, Франции, а также ряда других государств, оборот медицинского перевода языков этих стран значительно вырос. Наша компания с большим пристрастием выбирала практикующих специалистов со свободным владением этими языками, и достигла в этом деле больших успехов. На сегодняшний день в нашей компании работают профессионалы высшего класса, для которых медицинский перевод — это любимое дело, которое они делают великолепно.

язык перевод медицинской документации
с языка на язык
Английский 360 440
Азербайджанский 650 800
Арабский 720 870
Армянский 650 800
Белорусский 440 580
Бенгальский 1160 1300
Берберский 1160 1300
Бирманский 1160 1300
Болгарский 440 580
Венгерский 440 580
Вьетнамский 720 870
Голландский 620 780
Греческий 620 780
Грузинский 620 780
Датский 650 800
Испанский 440 580
Итальянский 440 580
Иврит 720 870
Исландский 650 870
Казахский 620 780
Киргизский 620 780
Китайский 720 870
Коми 620 780
Корейский 720 870
Латинский 720 870
Латышский 580 720
Литовский 580 720
Македонский 440 580
Молдавский 440 580
Монгольский 720 870
Норвежский 650 800
Немецкий 360 440
Польский 470 580
Персидский 720 870
Португальский 440 580
Румынский 440 580
Сербохорватский 470 580
Словацкий 440 580
Словенский 440 580
Суахили 870 1010
Тайский 720 940
Татарский 620 780
Таджикский 620 770
Тибетский 720 870
Турецкий 720 870
Туркменский 620 770
Узбекский 620 770
Украинский 440 580
Фарси 870 1010
Финский 580 720
Фламандский 770 840
Французский 360 440
Хинди 870 1010
Чешский 470 580
Шведский 650 800
Эстонский 580 720
Японский 720 870